پنج شنبه 17 آذر 1390 |
:: برچسبها: نواهای پیشواز محرمی هیئت عزاداران ایرانسل,
نویسنده : Mehr
|
همه چیز در اینجا هست.
نواهای پیشواز محرمی هیئت عزاداران ایرانسل :قشنگترین بابای دنیا/ محمود کریمی/ 331156کربلا منتظر ماست/ صادق آهنگران/ 551601انا مظلوم حسین/ نزار قطری/ 221282عمو عباس/ مجید بنی فاطمه/ 331149ارسال کد به 7575قیمت 250 تومان
:: برچسبها: نواهای پیشواز محرمی هیئت عزاداران ایرانسل,
۱- “دست گلت درد نکنه!” – ” اخه چرا منو تو این موقعیت قرار میدین” دو تا جمله مصطلح بالا از جمله های مشهور “قهوه تلخ” هستن! حتما شنیدین کسی یه کاری رو اشتباه انجام میده یا یه سوتی میده یا … ، به کنایه میگیم: “خسته نباشی!” یا به قول این فیلمه “دست گلت درد نکنه”. تو انگلیسی هم می تونین برای این مفهوم از nice move یا way to go استفاده کنین.
مثال: way to go Kim! Now we’ll have to start all over again ” دست گلت درد نکنه کیم! حالا مجبور میشیم که دوباره از اول شروع کنیم”
مثال: A: oh sh!t! I’ve left my wallet at home B: nice move! A: لعنتی! کیف پولمو تو خونه جا گذاشتم. B: خسته نباشی!
و اما در مورد عبارت دوم. “اخه چرا منو تو این موقعیت قرار میدین” اوردن “اخه” نشونه ی حیرت و تعجب گوینده اس که بهترین معادلش on earth ـه. برای “موقعیت” تو انگلیسی کلی واژه هست اما منظور از “موقعیت” تو این جمله ، “موقعیت بده” یا اصطلاحا “تنگنا”. به نظر من spot می تونه بهترین و محاوره ای ترین واژه باشه. البته از bind هم می تونین استفاده کنین. خود spot به تنهایی به موقعیت بد یا دشوار گفته میشه. البته با اوردن صفت های مختلف می تونین بهتر بیان کنین که منظورتون از موقعیت بد دقیقا چه جور موقعیتیه یا تا چه اندازه بد. Spot or bind: a difficult situation پس: “why on earth are you putting me in the/this spot” * راستی ما یه put on the spot هم داریم که تقریبا به همین معنیه و اما دقیق ترش یعنی “قرار دادن کسی تو موقعیت دشوار (با پرسیدن سوال های سخت و دشوار یا سوال های خصوصی یا شخصی تو جمع یا درخواست انجام کاری از اونها)” مثال: the interviewer’s questions really put him on the spot
2- وقتی میگیم که مثلا “موندم چیکار کنم” یعنی سر درگمم که چیکار کنم یا حیرون موندم که چیکار کنم. برای “موندن” بهترین و دقیق ترین معادل “be at a loss” ـه که قبلا کمی در موردش نوشته بودم.
مثال: I’m at my wits end. I’m at a loss what to do. “من یکی رسیدم ته خط . موندم که چیکار کنم” - be at one’s wits end همون “ته خط رسیدن – به بن بست خوردن”
مثال: Police were at a loss to explain the reason for the boy’s death “پلیس در توضیح علت مرگ پسر بچه سردرگم بود”
مثال: I’m at a loss for words “موندم که چی بگم” . . خاموش شدی در من درست مانند سیگاری نصفه که پرت کرده باشند میان جوی :: برچسبها: ترجمه,
جدول رنگهای پایه اچتمل بر اساس مقادیر هگز و جدول رنگهای نامگذاری شده و مقادیر معادل هگز آن به ترتیب حروف الفباء
در ادامه مطلب :: برچسبها: کد رنگها, جدول رنگها, وبمسترها, کد جدول رنگها بر اساس طبقه بندی آن ها, کد جدول رنگ ها به صورت اچ تی ام ال, مرجع کد رنگ ها برای زبان HTML,
به طور حتم یکی از زمینه های نرم افزاری که شرکت های زیادی در آن با هم در رقابت هستند، تولید نرم افزارهای پخش صوت و تصویر می باشد که یکی از نیازهای مهم کاربران هم می باشد و همیشه باید کامل ترین امکانات و کدک های پخش را در نظر بگیرند تا کاربران بین این رقابت های تنگاتنگ بهترین را برگزینند و از آن بهره ببرند. یکی از نرم افزارهایی که به تازگی از محبوبیت خاصی میان کاربران برخودار شده است، محصولی قوی، سبک و نسبتا کم حجم از شرکتی کره ای است به نام KMPlayer که واقعا در زمینه پخش صوت و تصویر بی نظیر است و رقیبانی همچون Winamp و JetAudio را پشت سر گذاشته است. این برنامه حرفه ای اکثر فرمت های متنوع صوتی تصویری همچون VCD، DVD, AVI, MKV, Ogg Theora, OGM, 3GP, MPEG-1/2/4, WMV, RealMedia, و QuickTimeرا پشتیبانی می نماید و با استفاده از کدک های داخلی موجود در داخل نرم افزار بدون هیچ مشکلی توانایی پخش تمامی فایل ها را داراست. همچنین نرم افزار kmplayer به شما امکان کپچر صدا و تصویر را از روی فایل های مالتی مدیا می دهد. ویژگی های کلیدی نرم افزار KMPlayer 3.0.0.1439
:: برچسبها: نرم افزار پخش فایل های صوتی و تصویری, KMPlayer 3, 0, 0, 1439, Winamp,
برترین مستند ماهی گیری دنیا با کیفیت فوق العاده HD
قسمت 1 (پرانا) :: برچسبها: فیلم مستند هیولای رودخانه, River Monsters Season 1,
|
|